登金陵凤凰台
李白
凤凰台上凤凰游,
凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,
晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,
二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,
长安不见使人愁。
【译文】
古老的凤凰台上曾有凤凰来遨游,凤凰去后高台空阔江水默默奔流。
吴王宫里的花草覆盖了幽曲小道,晋代的权贵早已成了荒凉的古丘。
三山高峻像是一半落在青天之外,二水蜿蜒中间分出了一个白鹭洲。
都是因为飘浮的云层能遮挡太阳,无法见到长安使人难禁满怀忧愁。
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
叶嘉莹解读
很多人说李白的《登金陵凤凰台》受了崔颢《黄鹤楼》的影响,而我认为,是李白的《鹦鹉洲》受崔颢的影响更多些,《登金陵凤凰台》只是开始两句似乎受了崔颢的影响。
“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流”,楼上有过黄鹤,就叫黄鹤楼;洲上有过鹦鹉,就叫鹦鹉洲;台上有过凤凰,就叫凤凰台,这是相似的。黄鹤楼、鹦鹉洲、凤凰台上曾经有黄鹤、鹦鹉、凤凰,现在它们都不见了,只剩下一个个徒具空名的地方,这也是相似的。但是仅此而已,后面就不同了。
“吴宫花草埋幽径”,凤凰台在江宁府,当年的吴国曾在这里建都。现在吴国早已灭亡,吴国的宫殿长满了花草,把当年的小路都隐埋了。谁灭亡的吴国?是晋国;把吴国灭亡以后,晋国又怎样?“晋代衣冠成古丘”,晋代的那些衣冠人物现在都进入了坟墓。这里有两个很明显的对比:晋灭了吴,可它自己不也灭亡了吗?只有大自然是长存的。
“三山半落青天外,二水中分白鹭洲”,这两句不完全对仗,把格律打破了,“白鹭洲”三个字整个是一个名词,可“青天外”不是名词,而是在青天之外的意思。
“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”,总是因为浮云把太阳遮住了,所以我看不到长安。这两句应该有托喻,“长安”代表首都,代表朝廷,“浮云蔽日”代表小人对于国君的蒙蔽,所以我李太白没有能够在朝廷留下来。我现在远在金陵的凤凰台,感慨历代的盛衰兴亡,我就想到:我们唐朝的前景会怎么样?整个国家会走向何处?我是心怀家国的,但我没有办法回去了。
图片
图片
图片
图片
图片
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。洪萨配资-配资炒股开户方案-十大合法配资-配资行业门户提示:文章来自网络,不代表本站观点。